J-Translate - Japanese to English Translations

Based in Tokyo Japan, J-Translate offers quality Japanese to English translations for a global clientele.  





HomeFAQQualityConditionsAbout UsContact UsResources日本語
 

J-Translate - Japanese to English Translations

 
 
J-Translate specializes in Information Technology, computer, Psychology and general business translations from Japanese into English. The majority of translators translating material from Japanese to English are native Japanese speakers. However, translations performed by a native speaker of the target language are considered to be better quality. 

Save time. Save money. Reduce the risk of an inaccurate or unnatural translation. Have your Japanese to English translation needs served by a native English speaker fluent in Japanese.


A skilled translator:

  • Has a clear understanding of both the target and source languages for the topic being translated

  • Can transfer ideas written in one language into an equally meaningful form in the other language

  • Has above-average capacity to write well in the target language

  • Has a broad understanding and experience with both languages and cultures

  • Chooses appropriate words and phrases even when the dictionary says otherwise

  • Pays attention to detail

  • Takes the initiative do further research to clarify unfamiliar terminology or better understand the topic


Translation is much more than just looking up words in a dictionary and substituting the grammar of one language for another. It is a delicate process of interpreting the meaning in the original language and naturally conveying the same idea in the target language. This is an especially difficult task for translations between languages like Japanese and English that have significantly different rules of grammar and vocabularies. At J-Translate, we understand these complexities and leverage our experience to produce translations that accurately capture the meaning of the original Japanese and still flow naturally in the target English.

Those in the translating community agree that a translator should only translate into one's own native language, as this results in better quality and more accurate results. However, due to the small numbers of native English speakers who understand Japanese well enough to translate it, the Japanese to English translation market is dominated by native Japanese speakers who translate out of their native Japanese into English. In the worst case, these translations can be full of errors of meaning and are not even understood by a native English speaker. In the best case, the document may be understandable but awkward. To compensate, these translations generally go through an additional "native check" proofreading step, which delays delivery and increases cost. Unlike the majority of Japanese to English translators, as a native English speaker living in Japan, we can provide smooth-flowing English translations that remain true to the original Japanese meaning. We have years of on the ground experience in the IT industry in Japan and internationally.

 

 Back to Home

 

HomeFAQQualityConditionsAbout UsContact UsResources日本語

J-Translate. Tokyo, Japan http://www.jTranslate.com

Kurt Hammond's personal website: http://www.hammondjp.com